Comenzamos una serie de expresiones coloquiales en alemán en este caso relacionadas con las fiestecillas:
- Hacer una fiesta: eine Party schmeissen
- Vámonos de fiesta: Gemma feiern!
- Fiestero: Partylöwe (r)
- Tener resaca: einen Kater haben, y de aqui viene “ein Katerfrühstück“
- Beber: Saufen / Saufen wie ein Loch / Saufen bis zum Verlust der Muttersprache
- Estar borracho: blau sein
- La ultima (copa): Absacker (s)
- Dormir como un lirón (o una marmota): schlafen wie ein Murmeltier
¿A alguien se le ocurre alguna más?
Viel Spass!!
Muy bien!!! Pero Gemma feiern! es mas del sur.
Saufen bis der Notarzt kommt – Beber hasta que venga el medico