Haruki Murakami

Por cortesía de Pjorge y Tusquets editores hemos recibido hoy mismo un ejemplar de “El fin del mundo y un despiadado país de las maravillas”, el último libro de Haruki Murakami publicado en España.

Muchas gracias Pedro

De la contraportada:

“Dos historias paralelas se desarrollan en escenarios de nombre evocador: una transcurre en el llamado «fin del mundo», una misteriosa ciudad amurallada; la otra, en un Tokio de un futuro quizá no muy lejano, un frío y despiadado país de las maravillas. En la primera, el narrador y protagonista, anónimo, se ve privado de su sombra, poco a poco también de sus recuerdos, e impelido a leer sueños entre unos habitantes de extrañas carencias anímicas y unicornios cuyo pelaje se torna dorado en invierno. En la segunda historia, el protagonista es un informático de gustos refinados que trabaja en una turbia institución gubernamental, enfrentada a otra organización no menos siniestra en una guerra por el control de la información; sus servicios son requeridos por un inquietante científico que juguetea con la manipulación de la conciencia y de la mente y vive aislado en la red de alcantarillado, una red poblada por los tinieblos, tenebrosas criaturas carnívoras.”

Anuncios

Pagagnini

El pasado martes comenzamos la temporada cultural en el Kozerthaus con el genial concierto del grupo Pagagnini creado por Yllana y Ara Malikian e interpretado por éste último además de Thomas Potiron, Eduardo Ortega y Gartxot Ortiz, cuatro grandes y virtuosos músicos que personalizan en clave de humor y dinamismo algunos de los momentos cumbre de la música clásica fusionados con otros estilos musicales.

pagagnini

El concierto se inicia con la rebelión de los músicos hacia su director (Ara Malikian) y las normas, dando paso a situaciones sorprendentes y divertidas.

Uno de los momentos más divertidos tiene lugar cuando eligen a dos voluntarios del público para que les ayuden con un cencerro y un muñequito de goma 🙂 a interpretar una obra para un sexteto.

El resultado es espectacular y de lo más original.

Je t’aime

Donauinselfest

Desde el año 1984 se celebra en Viena, concretamente en la isla del Danubio un festival de música al aire libre. Una cita obligada si se está por aquí. El concierto dura tres días y se suele celebrar a finales de Junio (aunque el año pasado fue en Septiembre con motivo de la Eurocopa). Se calcula que cada día acuden alrededor de un millón de visitantes (ni idea de como cuentan a la gente), según datos de la organización en el 2007 se vendieron 5 millones de litros de cervezas, 7 millones de salchichas y un millón de kebaps.

Top-Logo

Frohes Fest!

Ostermarkt

Después de unas semanas de asueto volvemos con un post muy típico de estas fechas “los mercadillos de Pascua”, hoy nos hemos acercado hasta el de Schönbrunn en la bella ciudad de Viena. Tradicionalmente se pueden encontrar topo tipo de artesanías relacionadas con la Semana Santa: huevos decorados, figuras de cera, liebres de madera y licores de varios tipos.

artesanias

Durante la Semana Santa es costumbre que las familias escondan tanto las liebres de chocolate como los huevos, bien en la casa o en el jardín.

Como se aprecia en la imagen hoy no era muy dificil encontrarlos, una pena que no dejaran llevárselos.

ostereier

Para ser fieles a nuestros principios hemos decidido investigar un poco y ver de donde procede todo este asunto.

Según las fuentes consultadas la palabra Ostern proviene de la diosa Eastre/Ostara, quien era la diosa de la fertilidad, algunos indican que probablemente a su vez este nombre venga de la palabra East (Este) ya que el Sol sale por ese punto cardinal y que la llegada del Sol en primavera trae vida y fertilidad. Según la leyenda, la diosa creó la liebre a partir de un pájaro y de ahí los huevos 🙂 .

ostereier2

Alemán coloquial (I)

Comenzamos una serie de expresiones coloquiales en alemán en este caso relacionadas con las fiestecillas:

– Hacer una fiesta: eine Party schmeissen

– Vámonos de fiesta: Gemma feiern!

– Fiestero: Partylöwe (r)

– Tener resaca: einen Kater haben, y de aqui viene “ein Katerfrühstück

– Beber: Saufen / Saufen wie ein Loch / Saufen bis zum Verlust der Muttersprache 🙂

– Estar borracho: blau sein

– La ultima (copa): Absacker (s)

– Dormir como un lirón (o una marmota): schlafen wie ein Murmeltier

¿A alguien se le ocurre alguna más?

Viel Spass!!

La leyenda del croissant

El cruasán, del francés croissant (creciente) y en algunas provincias del norte de España también conocido como “curasán” 🙂 dicen que no fue inventado por Asterix y Obelix, sino en Viena.

Aunque como en toda leyenda, no hay pruebas evidentes sobre esto, cuentan las malas lenguas que allá por el año 1683 los turcos se disponían a invadir lo que hoy se conoce como Viena. Su estratagema consistía en excavar por la noche un túnel por debajo de las murallas para sorprender a los austriacos a la mañana siguiente. Los panaderos vieneses que ese día (y nos imaginamos que no fue solamente ese día) habían tenido que madrugar mucho se percataron del plan y avisaron a los servicios secretos, que dieron buena cuenta de los turcos. Para conmemorar la victoria crearon este dulce con forma de media luna, símbolo de la bandera nacional turca. Os dejo a vosotros que hagáis trabajo de campo para investigar de donde procede este símbolo porque también tiene miga. 🙂

La frase del día (2)

“Life is like an onion: you peel it off one layer at a time and sometimes you weep.” (Carl Sandburg).